/*-BAL-/*BAR- Racine donnant l'idée générale
d'étendue, largeur, abondance. Formes à préfixe le
plus souvent. BAL large panier à couvercle, BALDI
couvercle de marmite, BALA airée de blé
étendu avant battage, BALDAN relâché,
à l'abandon, BALA-BALA adverbe abondamment, largement,
sans retenue. « BERRIA BALA-BALA DABIL : la nouvelle
circule largement ». SOR-BALDA
de /SOIN/ corps + BALDA, cf. SOIN-HEGI,
synonyme, dit pour l'épaule, doublets SOHALDA,
SOIN-HEGI épaule. ZA-BAL étendue large, vaste, généreuse, immensité. Le terme a un préfixe qui correspond à gr. ζα (za), forme éolienne de διά (dia), Chtr. 396 « rare comme préposition, surtout en composition avec un sens superlatif, notamment dans des composés épiques et poétiques [...] : ζαμενἡς (zamenēs) violent [cf. bsq. SAMIN amer, colérique ?], ζαπληθής (zaplēthēs) très plein [ZABAL], [...] ζάθεος (zatheos) très divin, ζάπλουτος (zaploutos) très riche, ζάπυρος (zapuros) brûlant, etc. ». Donc, le sens originel de bsq. ZABAL, th. I, serait très large, étendu..., gr. πλατύς large, étendu sur th. II, lit. platus large, skr. práthas- largeur, peut être irl. leth côté, irl. leithe omoplate (de /*pletyā/), gr. πλατεῖα (plateia) paume de la main, v. sl. plete épaule (de /*pletyo-/), hitt. paltana épaule (de /*pḷtano-/), irl. lethan large (*pletano). Le verbe radical correspondant est skr. práthati élargir, étendre, th. II ; bsq. BARREA- étendre, disperser, répandre, th. I. Voir ZABAL, BARREATU |
||
|