Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
AIZUNfalso, postizo : faux, postiche” Azk. I, 23 /HAIZE/ “vent” + /ON/UN/ (?) “ayant du, pourvu de, tenant du”, soit “qui a ou est du vent”.
  Homologie structurelle et sémantique avec GEZUR “mensonge” (voir ce mot), où /GEZ-/ semble une réalisation de /HAIZ-/ au degré zéro, et MITXELETA “papillon”, dont le premier élément équivaut à gr. ψύχη (psúkhē) “papillon”. Cf. gr. ψευ̃δος (pseũdos) “mensonge” i.-e. thème I/*bhes-/ et thème II /*bhs-eu-/ “souffler” bsq. BUHAZ, (B) GUZUR (alternance b/g normale : lat. bōs i.-e. /*gwōus/, gr. βαίνω (baínō) lat. uěnĭo dont le /u/ repose sur ancien /gw/ (v. angl. cuome, angl. come et bsq. GIN/JIN “naître, venir”, skr. gacchati bsq. GAKI “il vient”.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par A