ALDEGIN : 1º “fuir, s'éloigner”
; 2º “dévier, se déplacer”. Composé de /ALDE/ “côté”, racine /*wo / el-/ “tourner”, suffixé /th/ TU/ correspondant à gr. /θ/, + /EGIN/ “faire” auxiliaire. Le sens littéral serait “faire côté = aller ailleurs”. Correspondance : gr. ἀλέομαι, ἀλέα (aléomai, aléa) “fuir, éviter”, *ἀλέϝομαι (aléϝomai) : la laryngale se serait réalisée en bsq. par une dentale sonore : ALDEZTU/ALEZTU, la deuxième forme est ludique (pour imiter la prononciation de l'ivrogne qui “a changé”... synonyme IGARAN “passer, dépasser” l'état normal). P. CHANTRAINE 59 ne tranche rien pour l'étymologie, tout en évoquant ἀλύω (alúō), éol. ἀλυίω (aluíō) “être hors de soi”. C'est pourtant à peu près le sens de bsq. ALDEZTU/ALDIZTU “changer, n'être plus le même”, formellement “être changé”, forme passive avec auxiliaire avoir à l'actif et ergatif. Cf. les formes hom. ἀλεύσαθαι (aleúsathai) et ἀλέασθαι (aléasthai), etc |
||
|