Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ARMIARMO “araignée” (Lh.) ; synonymes ARMI-MAHO “toile d’araignée” (Lecumberry, Estérençuby) ; ARMIRI-MAO “araignée” (Azk.) ; ARMAMIO, ARMIAMA, MARMARA “araignée” (Lh.) ; ARMIMA “araignée” (Saint-Palais).
  Si, dans ces formes, le deuxième terme de composé livre son sens probable “toile” (/-MAHO/-MAO/-BAHO/), le premier terme, avec ses diverses formes, n’est plus compréhensible ou résulte d’un original démotivé rendu peu reconnaissable (racine /(H)AR-/ “fil” ?). Cf. skr. ūrṇa-vėbhi (et –vébhi) “la tisseuse de fil” = “l’araignée” racine i.-e. /*wébh-/. Il est intéressant de rapprocher la forme skr. ūrṇa-vėbhi “araignée” (litt. “la tisseuse de fil”) de celle de “la tisseuse de laine”, ūlna-vėbhi .
  À noter encore pour “araignée” la forme bsq. AINHARBA, AÑHARBA (S).
  Voir BAHE, EHO.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par A