BIDAIL-I “envoyer”
BIDAIL /BI/ “à
être” + /*DAIL/ “lancer”, face à arcad.
δέλλω (déllō).
βάλλω (ballō)
“lancer des pierres” λιθοϐόλος
(lithobólos) “lance pierre” que traduit bsq. HARBAIL
/*HAR-/ “pierre” + /*BAIL/
(pour /*DAIL/) “lancer”. Cf. lat. ballo,
-āre “lancer”. Correspondances possibles : skr. ud-gūrṇa “soulevé”, avest. ni-γrā-ira “ils sont battus” ; gr. βάλλω (ballō) “lancer des pierres” “lancer” et “atteindre”. À vocalisme /o/ λιθοϐόλος (lithobólos) “lance pierre. La racine de βάλλω (bállō) serait /*gwelə1 /*gwlə1 / thème grec βλη (blē) βλημα (blēma) “blessure”, “coup de dés”, ἀμφιβληστρον (amphiblēstron) “filet”. βάλλω (ballō) βαλye/yo et son « thème de présent suppose un vocalisme zéro » Chtr. 163, donc on aurait βυαλyo (buallyo) ?? |
||
|