Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
BUZTAN “queue d'animal, de comète, etc...” et “verge, pénis” sensu obsceno.
  Cf. gr. diminutif πόσθιον (pósthion) de πέος (péos) “sexe de l'homme”, ποσθία (posthía) “prépuce”, et
ἀκρο-ϐυστία (akro bustía) -LXX, Ph. NT- collectif, “les non circoncis” [Ép. Rom. 2.16, etc...].
  Lat. avec suffixation en /ni-/, dans pes-n-is, conformément à la même nasale dans la famille du nom de la tête, avec gr. κρᾱνιον (krānion) “crâne”, skr. sīrṣān-, etc., à côté de κέρας (kéras), síras. À l'origine du mot nous avons βūνέω, βύω (bunéō, búō) dont le thème verbal est βūς- (būs-), aoriste passif ἐβύσθην (ebusthēn), ”bourrer, remplir”.
  Donc thème βυς- (būs-) qui donne le présent à infixe nasal βῦνɛ́ω (bunéo) « Le tout serait issu d'une racine imitative mal déterminée /*b(h)u-/, /p(h)u-/ signifiant “souffler”. » Chtr. 202.
  Bsq. BUHA, UPHA, “souffler”. Le /ς/ de βūς-(būs-) pourrait dériver de ou correspondre à l'instrumental /z/, lui même dérivant, sans doute, de /GAZ/ “avec, par...”. On peut encore dire dans le bsq. actuel BUHAZ ou BUHAN “en soufflant”, mais non *BUHAZN.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par B