BUZTAN “queue d'animal, de comète,
etc...” et “verge, pénis” sensu obsceno. Cf. gr. diminutif πόσθιον (pósthion) de πέος (péos) “sexe de l'homme”, ποσθία (posthía) “prépuce”, et ἀκρο-ϐυστία (akro bustía) -LXX, Ph. NT- collectif, “les non circoncis” [Ép. Rom. 2.16, etc...]. Lat. avec suffixation en /ni-/, dans pes-n-is, conformément à la même nasale dans la famille du nom de la tête, avec gr. κρᾱνιον (krānion) “crâne”, skr. sīrṣān-, etc., à côté de κέρας (kéras), síras. À l'origine du mot nous avons βūνέω, βύω (bunéō, búō) dont le thème verbal est βūς- (būs-), aoriste passif ἐβύσθην (ebusthēn), ”bourrer, remplir”. Donc thème βυς- (būs-) qui donne le présent à infixe nasal βῦνɛ́ω (bunéo) « Le tout serait issu d'une racine imitative mal déterminée /*b(h)u-/, /p(h)u-/ signifiant “souffler”. » Chtr. 202. Bsq. BUHA, UPHA, “souffler”. Le /ς/ de βūς-(būs-) pourrait dériver de ou correspondre à l'instrumental /z/, lui même dérivant, sans doute, de /GAZ/ “avec, par...”. On peut encore dire dans le bsq. actuel BUHAZ ou BUHAN “en soufflant”, mais non *BUHAZN. |
||
|