GATHELU/GATHILU (L), GATHULU (BN), GATHÜLÜ
(S), GATULU (BN, R), KATILLU (HN, B, G), Azk. I, 333, 334,
476 ; GATELU, GATHELU/GATHILU, GATHÜLÜ,
KATELLU/KATILU, Lh. 341, 342, 590 : “écuelle,
bol, gamelle, terrine, tasse”, que Lh. rapproche de lat. catillum.
Gr. κοτύλη
(kotúlē), Chtr. 573 : « f. désigne un creux selon
Apollod. sp. Ath. 11, 479a, usuellement “jatte, coupe” […]
Et. : obscure. On a pensé en vain au lat. catīnus.
[…] Le mot appartient-il au groupe de κοττίς
[kottís], etc. ? Voir Pokorny 586. En dernier lieu, Machek rapproche
tchèque kollati se “devenir
creux”, qui est un verbe dénominatif
(Stud. in hon. Dečev 49) Le mot peut aussi être un emprunt.
» À propos de κοττίς
[kottís], Chtr. 572 rapporte « nom de tête en dorien
» pour conclure « Terme familier obscur. »
|