Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
GAZTELU : "château, prison, base militaire" et nombreux patronymes et toponymes. La forme est certainement empruntée au lat. castellum "forteresse, camp fortifié, château d'eau".

  Mais la dérivation de ce mot intéresse le bascologue : il procède de castrum "retranchement, lieu fortifié" dont MEILLET, 104, dit « Castrō, -āre est le dénominatif de *kas-tro-m “ce qui sert à couper” disparu en latin parce que castrum avait pris le sens de “retranchement, emplacement fortifié” [dont] le sens ancien est peut-être "séparation, ce qui sert à séparer" et il y aurait parenté entre castrāre "couper, émonder et châtrer" d'où "amputer", castratus "eunuque", etc. » Cf. bsq. XIKI-TU/XIKITA-TU “castrer”, SAKU “entaille”, XEHA-TU “réduire en menus morceaux” ZEHAZ-TU “simplifier, détailler”. Cf. skr. çàsati “il coupe”, gr. κεαζω (keazō) “je fends” et hom. κείων (keíōn) “fendant”.

  En considérant bsq. GEZ-I “flèche” de /*GEZ-/*KEZ-/ l’une des formes de “pierre” (variante de /*AIZ-/AITZ-/ “roche, pierre”), désinencé /-I/, verbe dénominatif probable, “piquer, piqué” et sans la consonne initiale (forme fréquente) EZTEN “dard”, AIZTO “couteau”, AIZKOR “hache”, angl.-sax. axe, stone, etc., on aboutit à bsq. GEZTERA/EZTERAaguzadera, piedra rotativa de afilar : meule, pierre rotative pour aiguiser” verbe GEZTERA-TU “affûter” et “vider les ruches, ôter le miel aux abeilles”, soit une idée de “castration”, enfin GESTER-O “bouc châtré” et GESTERA-TÜ “ôter le miel de la ruche”, “castrer”. On retrouve l’idée de MEILLETséparation”, “retranchement” à la base de l’idée de “fortification”. Castrum et GAZTELU témoins du chassé-croisé des formes diversifiées en apparence, mais relatant la même “racine” et aussi les mêmes mécanismes de dérivation : GES-TER *kas-tro-m à suffixe réduit. On peut penser que ces types de maquillage de formes parentes ont leurré les premiers chercheurs en bascologie, qui ont conclu, prématurément, à l’isolement total de l’euskera.
  Enfin ESTERA “fossés envahis par l’eau à marée haute” castrum et GAZTELU.

  Les lieux-dits GAZTELU-ZAHAR (Ostabat) et ELIÑA-GAZTELU (Beyrie-sur-Joyeuse) présentent encore aujourd'hui les restes visibles des fossés d'enceinte.
Voir GESTERA-TU.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par G