HAIZU “permis, autorisé, licite”. TOVAR
& AGUD 649 : « Del lat. ausus
(sum), según MICHELENA BAP, 7,
545, FHV 91 [...] disimilación /au-u/
/ai-u/.
» Ce n'est pas exactement le sens du v. lat. audēre “désirer”, puis “oser, avoir l'audace de”. L'hypothèse de lat. fās est “permission ou ordre des dieux”, bien qu'insatisfaisante pour la forme, semble plus près pour le sens. M. 237: « /*fēs-/*fās-/ permettrait de poser i.-e. /*dhē-/dha-/ “poser”, qui a toujours eu une valeur religieuse, cf. skr. dhāma “institution”, gr. θέμις (thémis) et le sens de lat. faciō, sacer-dōs, credō, etc. » On s'aventure à poser l'élargissement /*dhēs-/. Bsq. /ZA-R/ “poser”. |
||
|