Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
KALTE : 1º “dommage en général” ; 2º “perte, destruction” dit des conséquences de la guerre, sécheresse, inondation, grêle, gelées, mauvaises actions, décisions ou jugements calamiteux, etc. ; 3º “tort, préjudices” ; 4º “usure” ; 5º “nuisances de toutes sortes” ; 6º “contre indication” (médecine), “intoxication”.

  On peut penser à une variante du verbe GAL, GAL-DU “perdre”, qui a sa forme nominale propre cependant : GALTZE. De plus, la sonore /g/ de GALDU ne se confond pas chez les locuteurs avec la sourde de KALTE. Malgré certaine proximité sémantique et formelle des deux mots, il pourrait s'agir de deux origines différentes.

1º) KALTE “dommage, destruction”, etc., semble relever de la famille de KALITU “frapper à mort, tuer d'un coup sec sur la tête (serpent)”. L'idée de “coup” semble essentielle, et on a bsq. UKALDI “coup” (de /UK-/ “main” + /ALDI/ “tour, fois, coup”, mais il faut supposer l'aphérèse du /U-/ initial.
Voir KALITU.
2º) GALDU “perdre” un bien, son tour, un défunt, un combat, sa vertu, son honneur, “rater” une occasion, une entreprise, son destin, sa vie, “se perdre”. Cf. EMA-GALDUA “femme perdue” = “prostituée” ?
  Cf. gr. χαλιμάς (khalimás) “femme débauchée”, épithète des Bacchantes ; gr. χαλάω (khaláō) “(se) relâcher”, “détendre”, χαλαρός (khalarós) “relâché”. Chtr. 1242 : « L'étymologie n'est pas établie ». Les formes telles que χαλι-φρων (khali-phrōn) “irréfléchi” [“qui n'a pas sa tête” ?], χαλαι-πους (khalai-pous) “boîteux”, χάλα-τονεω (khála-toneō) “se relâcher” [“perdre la tension”], etc., invitent à solliciter χαλάω (khaláō), idée de “perdre, perte”.

  Mais l'ensemble n'exclut pas, pensons-nous, la notion de “frapper, casser, couper, briser” à l'origine de la famille : gr. κλαν (klan) “briser”, κλάω (kláō) “je brise”, thème II , lat. *-cellere “frapper”, thème I, attesté dans per-cellere “frapper violemment, renverser” ; gr. κολος (kolos) “tronqué”, κολετραν (koletran) “fouler aux pieds”, κόλαφος (kolaphos) “coup de point”, δρυ-κολάπτης (dru-kolaptēs) bsq. OKILO/OKILLO “pic vert” ; gr. κλασις (klasis) et bsq. KLASKA “bruit d'éclatement”, etc.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par K