KEREBUL/KEREMUL, Azk. I, 481 : «
variedad de manzana, una de las más tempranas. » Synonyme
(BN) UZTA-SAGAR “pomme des moissons (contemporaine
de)”. KEREBUL /*GARI-EBUL = “EBUL” des ceréales ? Mais /EB/MUL/... angl. apple. Cf. bsq. OPIL “pain rond” en forme de pomme, qui doit procéder (comme apple sans doute) de /HOB-/ (gr. ὁμος [ϝ/homos], omos), lat. sem- “même, en un”) + /BIL/ “enrouler, polotonner”, cf. gr. εἰλέω1 (eiléō) “serrer, ramasser, rassembler, presser”, soit “en boule”. Voir MIZPIRA. Cf. bsq. TXARRI-KARAN “prune aux cochons” angl. /cherry/ “cerise” + /K(H)ARAN/ soit “prunus cerasus” = “prunier cerise”. Ce sont en effet de toutes petites prunes. Confusion entre angl. cherry et bsq. TXARRI “porc”. Quiproquos rencontrés dans d'autres langues souvent. |
||
|