KUTIN, KUTTIN, KUTXIN-(A) “porcelet”,
vocabulaire puéril absent de AZKUE et LHANDE. Forme
qui semble être un génitif
de /KUTX-/. Cf. fr. “cochon”,
« étymologie inconnue », selon le Larousse, « [...]
de l’onomatopée koš-kŏs
(coch-) exprimant le grognement de l’animal et servant à l’appeler.
»[*] ; cast. “cochino”
« Deriv. De la interjección ¡coch!, empleada en muchas
lenguas para llamar al cerdo. »[**] ; lat. sŭīnus,
sŭillus, adjectifs, “de porc”, sŭilla
caro “viande de porc”. Cf. Bvn., Origines, Génitif
à l’origine des adjectifs et des féminins. Lette suvens
“porcelet”, v. sl. svinū
“de porc”, got. swein, etc.
(M. 670 et Chtr. 1161). [*] Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française, éd. 1998, T I, 789, s/COCHON. [**] J. COROMINAS, Breve Diccionario de la Lengua Castellana, ed. Gredos, 1973, p. 156, s/COCHINO. |
||
|