Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
LEIÑHÜRÜ (S, Lh. 670 ), LEINHURU (Azk. 538, Lh. 670), LAIÑHURU (BN, Estérençuby) : cf. chanson “Salbatore gora” :

IZAR BAT ELKIZEDA GOIZERRI ALDETI(K)
ARGI EDER BATETAN LEÑÜRÜ BATEKI(N)

  Sens : 1º “lueur, “halo lumineux” autour d’une source lumineuse lointaine ; 2º “éclat, éclair”, cf. EKHIAK EGITEN DÜ GOIZETAN LEIÑÜRÜ “le soleil a le matin un bel halo”, traduit par AZKUE : « Le soleil brille aux matins », mais le sens de “halo lumineux” est celui de BN (Garazi, Amikuze), cf. SUTEAREN LENHURIA AGERI ZEN “la lueur de l'incendie était visible”. l'idée centrale semble être “lueur” d'une source non encore visible.
  Le mot est un composé : /LAIN-/LAINO/ “vapeur, brouillard, nuage”, soit une formation atmosphérique visible, et /*-HURU/ pour HORI/HOLLI “jaune”.

  Ainsi bsq. LEIN-HURU “halo lumineux” dit littéralement “embrun jaune”, donc une source de lumière, un éclat, un brillant. Les acceptions données par AZKUErayo, fulgor : éclair, lueur”, et MICHELENArayo : éclair” de lat. līnea/līnum ne paraissent pas congruentes.

  À l'origine de la forme doit résider un des noms du soleil : avest. hvarə “soleil”, avest. (vocalisé huvō) et hūrō, skr. súvar, bsq. ZOHAR-DI “ensoleillé” et SAR-GORI “soleil voilé, temps lourd” /*sãwel /, /*s(u)wen-/ : gr. crét. αϝέλιος (aϝélios) (d'après ἀϐέλιος (abélios), Hés.), éol. άελιος (áelios), dor. ἅ̄λιος (ϝā́lios), hom. ἡέλιος (ϝēélios), att. ἥλιος (ϝḗlios) ; bsq. ELUZ-KI/ EGUZ-KI/IRUZ-KI/EKHI/, etc.
  Voir /*-HURU/.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par L