Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
MIKO “miette, pincée, peu, petite partie” PIKO/PIKA-TU “couper”, PIKOTZ “pioche de défonce”.
  Cf. gr. dor. μικκος (mikkos), doublet thématique de μῑκρός (mīkrós) sous suffixe -ρο (-ro) avec gémination expressive de l’occlusive. Μίκυθος (míkuthos) et bsq. MIKITA “très petit bout”. Gr. μῑκρός/μικκος (mīkrós/mikkos) “petit en petite quantité, sans importance”. Cf. lat. mīca “parcelle, miette, grain”. Cf. la formation homologique XEHE “menu, simple” /*SEK-/ (cf. AU-SEKI “mordre”) XEHA-TU. Dérivé ZI-MIKOpellizcar : pincer”, ZI-MITZ “punaise” ?

  Correspondance hypothétique : gr. ποικίλος (poikílos) i.-e. /*peik-/*pik-/ “couper, piquer”, Chtr. 924.
        PIK-O, PIKA-TU, PIKARTA = “barriolé” gr. ποικιλία (poikilía) “barriolage”.
        EBAK-I E-BAK E-PAI E-BAKI “couper”

  Par rapport à la forme /*peik-/ le bsq. /PIK-/ serait une forme réduite thème II, mais la forme pleine apparaîtrait dans /E-PAI/, de plus le /k/ de /*peik-/ serait alors la trace d’une suffixation /-KA/ (?) itératif et thématisateur verbal /*(E)-PAIKA-LE/ ? Ainsi /*pik-/ [Chtr. 900, s/πικρός (pikrós)] ne serait pas une racine ?
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par M