MURRITZ : 1º “court, raccourci”, MURRIZ-TU
“tailler les arbres fruitiers” ; 2º “ras,
dénudé, dépouillé, pelé” ; 3º
“renfrogné, non souriant, bourru”. Synonyme LABUR
“court, bref”. MURRI “andain de foin fauché” (NAI-A en Soule) , “chauve”, “désargenté”, “pervers, dépravé”. MURRIN “mélancolie”. Correspondances hypothétiques : gr. βραχύς (brakhús) “bref”, βραχύτης (brakhútēs) “briéveté” (bsq. LABUR-TARZUN “brièveté”). /MUR-/ de MURRITZ et /BUR-/ de LABUR se recouvrent exactement mais la syllabe /LA-/ de LABUR n'est pas interprétée. Pour gr. βραχύς (brakhús) Chtr. 193 : « Vieil adjectif i.-e. : skr. můhụḥ, múhu “subitement” de /*mr̥hu-/, avest. mərəzu- “court”, dans le composé mərəzujīti, v.h.a. murg(i) “court”, got. *maurgus sur quoi repose ga-maurgjan : i.-e. /*mr̥hu-/ . » Le lat. brevis « n'entre pas dans la série. » Chtr. 193. Le deuxième terme de MURRITZ ? /*-ITZ/ HUR-ITZ “noisetier” de /HUR/ “noisette” + /-ITZ/ : HAR-ITZ “chêne”, AMETZ “chêne tauzin”, ARANTZ “prunier”, IRIATZ “fougère”, OTHATZ “touffe d'ajoncs”, etc. /A/ITZ/ “tige, pied” ? On a /HATZ/ souvent dans les composés : “doigt, pouce, patte, essieu” AZPI, HEGATZ, BERATZ, HATZAZKAL, HAZKA-TU, etc. MURRITZ serait alors un substantif composé à l'origine “rameau taillé”, “bois taillé” ? Mais syntaxe ancienne ? Adjectif antéposé ... + /MUR/ “?” ou + /BUR/ “?” = “court” ? Simple hypothèse. |
||
|