OHIL-DU/OHOIL-DU : 1º “rejeter, repousser,
épouvanter” dit de prédateurs (renards. éperviers,
fouines...), de maraudeurs, de bétail pénétrant dans
les cultures, d’ennemis ; 2º “dissuader, prévenir
négativement, éloigner”, synonymes HAIZA-TU,
UXA-TU. On doit pouvoir joindre au groupe de OIADA, OIAN/OIHAR/OIHAN/OIHEN, OIES/OIHES, OIEGI, OIHER, OHIL/OHOIL :
Étymologie possible : la diphtongue du radical qui ne peut être barrée, sinon dans UDI “anneau”, se retrouve généralement et doit recouvrir /BI/*dwis/ “deux” (/*wi-/*wei-/*woi-/ “courber”) comme dans BIHUR/BIGUR “retourner, tordre”, BIGUN “malléable, mou”, etc. ; et la famille de mots tourne autour du sens général de “plier, retourner”, etc... “végétaux souples, à vrilles”, etc... “anneaux, guides”, etc... Correspondances hypothétiques : gr. οἴαξ (oíax) “barre de gouvernail”, “gouvernail”, bsq. synonyme BRANKA “gouvernail” et “branche tordue” ; gr. οἶσαξ (oĩsax) “osier” [suffixe -αξ (-ax) bsq. /-ATZ/-TZE/], οἶϐος (oĩbos) “collet” derrière le cou du bœuf, sans étymologie.
BRUGMAN, 1F29, 1911-1912, 223, cité par CHANTRAINE, 727, réunit autour de gr. οἶστρος (oistos) “flèche” l’adjectif verbal *ιστος (istos) skr. iṣyati “lancer, mettre en mouvement” et même ἰός (iós) “flèche”, οἶστρος (oĩstros) “taon”. Noter bsq. ZIZ-TO “flèche”, ZIZT “piquer”, ZIZTU “célérité”, ZIZTOA “panier d’osier”. Voir OIHAR. |
||||||||||||||||||||
|