PATARRA-KA/PATURRI et PATURRIA-KA
"à cris perçants, a alaridos" Ask.II, 159.
PATAR 1°) "pente" ; 2°)
"perçant" épithète de OIHU
"cri". Lhande 849 "haut cri pénétrant d'appel,
d'angoisse" et "fracas" expliqué par fr. pétard
!
Forme curieuse, semble un composé de PA- ou *PAN-
? (inhabituel dans l'euskara) et *-TARRA "perçant, pénétrant"
? Le premier terme serait-il gr. παν
[pan] à la base de très nombreuses formes grecques et finalement
à valeur d'augmentatif-superlatif "très" ? Le deuxième
terme -TAR s'éclairerait par la famille de bsq. TORRA-TU
"frotter", THORRA-KA "en frictionnant", THORROSKA-TU
(BN) "racler, essorer en tordant" ; de gr. τορȋν
"percer" ð futur τετορἠσō
[tetorēsō] "clamer avec des cris perçants" et
δια-τοροσ
[dia-toros] "perçant" // FIRUR-I "vent pénétrant".
Cf. skr. tāra "perçant,
qui résonne", moy. irl. tairm
"bruit". Cf. bsq.TERATARI "tarrière",
gr. τἐρετρον
[teretron], irl. tarathar "tarrière",
lat. taratrum "id", gall.
taradr "id". Famille de gr.
τείρο [teirō]
"j'use". Cf. bsq. TARRAKA-TU "racler", TARRASTA/
TZARRASTA "rasguño, égratignure", TARRATA
"déchirure", TARRITA-TU "exacerber, provoquer",
TARTAIN/TARTAILU "son voilé", TARRATA
"crécelle". |