PURFURI, absent de Azk. et Lh., le plus souvent au pluriel PURFURIAK
et déterminé HANDI “grands”, sens : “vantardises,
récriminations, prétentions, réclamations”, cf.
expression vulgaire OHIAN KAKIN TA PURFURIAK HAUNDI “a
sali le lit et parle très haut” ; et DENA PURFURI,
DENA AFERA TZAR, AHO HANDI “tout en vantardises, tout en méchants
litiges (AFERA), cette grande gueule !” Donc expressions
très péjoratives. Aucune étymologie envisageable par
l’euskera...
Cf. lat. perperam “à
tort, par erreur”, mais Alain BLANC cité par CHANTRAINE,
1425 : « perperam [...] ne peut
aucunement rendre compte du mot grec [πέρπερος
(pérperos)]. L’étude des emplois de πέρπερος
[pérperos] montre que ce terme se réfère à l’ostentation
(donc “prétentieux” uel sim),
si bien qu’on peut le mettre en rapport avec πρέπεν
[prépen], qui fait allusion à l’apparence remarquable
d’un individu : la forme originelle *πρεπ-ερος
[prep-eros] est passé à πέρπερος
[pérperos] par inversion de –ρε-
[-re-] et le sens est devenu péjoratif (“qui se différencie”
“qui
cherche trop à se distinguer”
“prétentieux”) ». Voir AURKESTU
et gr. πρέπω
(prépo). |