Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
ARTE, ARTEN (B, BN, L, S) “intervalle, point de rencontre, de jonction de parties de membre, etc.”, “passage, porte, défilé, instant, piège, trappe, fente, etc.” En postposition –ARTE “jusqu’à”.
  Cf. lat. artŭs, sens primitif à peine attesté (M. 49) “jointure, articulation”, “le moment précis”, articulus “division, article”, “articulation d'un mot”, articulō = gr. ἀρθρὀω (arthróō) “ articuler ”.
  De la même racine /*ar/ [gr. ἀραρίσκω (ararískō), lat. artŭs]. On a ars, artis “habileté, savoir faire, ruse” et artus “étroit, serré”, bsq. ARTE “piège, traquenard”, (H)ERTSI, “étroit, serré”. Voir ce mot.
  La “racine” /(?)AR-/*HAR-/ qui pourrait être, avec vocalisme /e/, dans ERDI “milieu”, évoque gr. ἔνερθε(ν) [énerthe(n)] “en dessous, en bas”, et Hom. νέρθε (nérthe) et ὑπενερθε(ν) [ϝ/hupenerthe(n)] “en dessous, en bas” ; poètes, Hom. : ἐνέρτερος (enérteros) “sous-terre, mort”. V. norr. nrdr “nord”, osq. nertra-k “à gauche” là où le soleil se cache (va sous la terre) quand on regarde l'Est, skr. naraka- “enfer”. Le gr. ἔνεροι (éneroi) “les morts” serait une hypostase de οἱ/ἐν/ἔρᾳ/ (ϝ/hoi/en/éra) “ceux (qui sont) dans la terre”, le mot aurait par contamination (de υπερ-θε (uper-the) “au-dessus”) reçu le suffixe /-θεν/ (-then), désinence casuelle devenu suffixe d'adverbialisation.
  Ainsi pourrait-on penser que bsq. /AR-/ de ARTE équivaudrait au mot signifiant “terre”, gr. ἔρᾱ (érā), v.h.a. ero, m. irl. -ert “terre”, gall erw “champ”, bsq. (H)ERR-HAUTS “poussière”, HERRESTA- “traîner à terre”, HERRI “pays”, etc.
  Cependant, la véritable étymologie devrait être vue dans /AUR-/AR-/ “devant, proche” : ARTE-KA : “fente, détroit” entre deux ensembles, d’où “milieu” ; “piège” ; “laps de temps” ; “intervalle, différence”. Confusion fréquente entre ARTE et ATHE(R) “porte”.
  Correspondance : lat. ars, artis “habileté” de l’idée de piège ARTE, lat. artŭs “jointure, articulation”, sens primitif “moment précis” du temps ; artus (sans accent) “étroit, serré” ;gr. ἀρθρὀω (arthróō) “articuler” et αρθρῑτις (arthrītis) “goutte”, inflammation articulaire. Voir AUR-.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par A