AUSAR-KI, AS-KI, AS-KO “en abondance”,
“assez”, “beaucoup”. Le terme est contaminé
avec les dérivés de lat. audēre
“être désireux”, “audace”, “avide”,
etc., ce qui a entraîné une confusion bien établie entre
la famille de AUSAR-KI [gr. αὐξηρός
(auxērós) “qui fait croître, qui croît”]
et AUSART [lat. audax “effronté”],
de lat. aueō “désirer”,
bsq. AUHEN. Il ne fait pas de doute que AUSAR-KI, adverbe (suffixe /-KI/), répond à gr. αὔξω (aúxō) “augmenter, accroître” et lat. augēre “augmenter, accroître”, de racine thème I /*ə2eu-g-/ = αὐγ (aug-) ; th. II /*ə2w-eg / = ἀ(ϝ)εγ- (aϝeg-), affectés l'un et l'autre d'un /s/ peut être désidératif. Chtr. 141, [désidératif en basque /-IZ/-ITZ/ de verbe /IZ-AN/ “être”], analogue au /σ/ des futurs grecs. La base de la famille passerait par ἂωτον (aōton) “flocon de neige, flocon de laine”. Le sens premier serait “gonflement” [bsq. HAN-TU “gonfler”] (cf. B. JACQUINOT, REA 90, 1988, 319-323) cité dans Chtr. 1383 par B. J. : la base en serait /*h2w-eh1 / de ἄημι (áēmi) “souffler”, skr. vāti, hitt. ḫuwant (ancien participe de *ḫwa) [bsq. UFA/BUHA “souffle, souffler”]. Chtr. 1381 : « Finalement ἂωτον (aōton) s'intégrerait dans une vaste famille qui, outre αὔρα (aúra), lat. uentus [...], engloberait aussi le groupe de αὔξω [aúxō]. » Analogie avec fr. souffle/boursouflure. Bsq. HAN-DI “grand”, lat. animus “animé”, gr. ανἔμος (anémos), skr. áni-ti “il souffle”, got. uz-an-an “expirer” ; la forme dissyllabique /*anə-/ de la racine se voit, avec d'autres suffixes, dans skr. áni-la-ḫ “souffle”, gall. ana-al, m. irl. anāl “souffle” ; avec vocalisme /o/, armén. holm “vent”, v. isl. andi “âme”, “esprit”, ond “souffle”. Cf. bsq. HARRO “vide, gonflé d'air, fou, etc.” gr. αὔρα (aura) “vent, brise”. |
||
|