Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
PORRO (POR-O/U) : 1º “panse, ventre” ; 2º “concavité-convexité”. Variante ZORR-O, TORR-O “sac”, “ventre”, adjectif TTORROPOLO “arrondi, ventru, gonflé”, synonyme ZORROLLO. Divers dérives et composés : ZORROPILO “oxyures”, vers intestinaux ; IZORRATU “engrosser” et au figuré “rouler quelqu'un, tromper” ; verbe ZORROTU “ensacher”.
  PORRO semble un déverbatif par le suffixe /O/U/ qui peut valoir “voyelle athématique” présentant un procès réalisé (cf. ITSU, MUSU, KUTSU, ZALU, IZU, HAIZU...). La même notion est plus couramment rendue par la désinence primaire /-I/ (cf. IZI, EKUSI, IRENTSI, ETSI, JAUZI, AUZI, ONTZI...).
  La racine serait à consonne initiale alternante /*POR-/, /*BOR-/, /*ZOR-/, /*GOR-/, /*TOR-/, et à voyelle alternante BAR-UR, HAR-ITZ, URR-ITZ...) et à consonne initiale zéro (OR-GI, AR-TO...) pour certaines formes. Le sens général en est “avaler, engloutir” et “manger, dévorer”. PORR-O = avalé ?
  Cf. thème I plein de lat. uŏro, -āre ; gr. βορός, βορά (borós, borá) “dévorer, avaler” ; arm. keray “j'ai mangé”, lit. gėriu “j'avale” (et infinitif gerti) ; skr. giramı̊ ; v. sl. žĭro ; lat. gurgulĭo “gosier” ; bsq. GARGALA “collier armé de dards”, “collier antiloup” pour chiens de garde des pasteurs ; bsq. GERRI “ventre”, bsq. GERA et HERA “gésier”, bsq. HERTZE “intestins” ; lat. hariolus “ devin”, haruspica “devineresse”, hariolor, -āri “être devin, prédire l'avenir”, haruspex “haruspice”, qui prédisait en examinant les entrailles des victimes, lat. hīra “intestin grêle”, au pluriel “intestins” ; bsq. PORROSKA “miettes” et “résidus de broyage”, PORROSKATU “râper, broyer”.
  Cf. thème II réduit de gr. aoriste radical εϐρων (ebrōn) “avaler”, parfait βέϐρωκα, βιϐρώσκω (bébrōka, bibrṓskō) “manger” et “dévorer” ; bsq. BROSKA “aliments solides en grosses miettes que l'on ajoute aux aliments liquides”, tels que bouillons, lait, vin ; gr. γράω (gráō) “dévorer”, γράστις (grástis) “fourrage vert” à l'origine du mot gr. γαστήρ (gastḗr) “ventre, panse”, “ventre affamé, glouton” (Hom.) à partir de *γρασ- τήρ (gras-tḗr) “devoreur” avec dissimilation des deux /ρ/ (R) ; identique à skr. grastar- “qui dévore” = “éclipse” (en astronomie). Chtr. 212.
  On peut rapprocher de ZORRO/TORRO peut-être le gr. σορός (sorós) “urne funéraire”, “cercueil”, “sarcophage de pierre”, qui dériverait pour Chtr., 1030, de *τϝορος (*tϝ/woros) « nom d'un agent qui répondrait à un verbe radical signifiant “renfermer, contenir”, d'une racine /*twer-/ dans lituanien tveriù, tvérti “entourer, ceindre, saisir” et “former”... etc. » ? Cf. aussi gr. σωρός (sōrós) “tas” de blé, etc.
  Voir ARTO, BARUR, GORDE, HARITZ, OGI.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par P