Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
GATZ “sel”, GATZ(H)UR “saumure”, Estérençuby où il y a un puits salé exploité industriellement jusqu'au milieu du XIXème S. Bien distingué de GAXUR/GAZUR “petit lait”.
  GAZI “salé”, GAZI-TU “saler”. GATZATU “coaguler, cristalliser” dit du sang, du lait additionné de présure. GATZAGI “présure, caillette des pré-ruminants (S)”.

  GAZNA, GASENA (et ESENE) Estérençuby, “fromage” ; sans doute de /GATZ/-/E(G)INA/ “devenu sel = cristallisé”. GAZTA “fromage” de /GA(T)Z/-/TUA/ “cristallisé”.
  GATZHARRI, Azk., GATZ-ARRI : 1º “sel gemme” ; 2º “quatrz”, cf. all. quarz, roche de silicate (SiO2) à cristaux hexagonaux transparents ou “cristal de roche”. Cette forme contient probablement les éléments d'explication de la formation du mot bsq. GATZ que l'on peut supposer avoir été /*GARZ/*KARZ/.
Voir /*GARZ/*KARZ/.

  Nous pensons pouvoir poser /*KARZ/ pour /GATZ/ “sel” ; le /r/ a subi l'aphérèse (cf. /KASKO/ pour /*KARKO/ “pour la tête, de la tête”), /-TZ/ en final pour /-Z/ est normal. Et le gr. κρύσταλλος (krústallos) “glace” dérivé de κρύος (krúos) “froid qui glace, qui fait frissonner”, lui-même un thème II /*kr-u/ de th. I bsq. /KARRU/ “glace” de /KAR-/ “roche”, est un composé probable de /*KAR-IZ/ + /TAL-/, /*tal-/ pour “plat” ? Cf. bsq. TALO “galette plate”, lat. tālus à « étymologie inconnue » (M. 675), d'après āla, māla/axilla, maxilla et bsq. HATZ-TAL “talon” ; irl. sál, gall. sawdl “talon”.

  Malgré la conclusion de TOVAR & AGUD excluant tout rapprochement avec lat. sal et gr. ἅλς (ϝals) “sel : « no es admisible la relación que éste [C. Guis.] intenta establecer con lat. sal, gr. hals » ils nous promènent, sur ce mot, en Afrique, chez les Bantous, Šilluk, Chamito-Sémitique, etc., comme si une loi d'airain interdisait l'hypothèse de telles parentés.
  Nous pensons pouvoir proposer la relation de bsq. /GATZ/ avec gr. ἅλς et lat. sal “sel”, et le /ϝ/ de gr. ἅλς correspondrait au /g-/ de /GATZ/ actuel et au /s/ de lat. sal : cf. gr. ῥοφεω (w/hropheō) “avaler” lat. sorbeō “avaler”, lit. surbiù “boire à petites gorgées”, bsq. ZURRUPA-TU/HURRUPA-TU “avaler”, gasc. gurrup “gorgée”, lat. gurgues, bsq. GORGOIL, etc. Voir KARRU/KARROIN.
Retour à la liste des mots du lexique
commençant par G